Hosted by Dailymotion. For legal issues report at the Copyright Center, report us on DMC, or use the Instant Removal tool.
Alfalak قرأن
Description
al falak translation
français :
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[1] Dis: "Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
[2] contre le mal des êtres qu'Il a créés,
[3] contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
[4] contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les nœuds,
[5] et contre le mal de l'envieux quand il envie".
English :
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
[1] Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn,
[2] From the mischief of created things;
[3] From the mischief of Darkness as it overspreads;
[4] From the mischief of those who practise secret Arts;
[5] And from the mischief of the envious one as he practises envy.
Deutsch :
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
[1] Sprich: "Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn des Frühlichts
[2] vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
[3] und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie hereinbricht,
[4] und vor dem Übel der Knotenanblنserinnen
[5] und vor dem Übel eines (jeden) Neiders, wenn er neidet."
français :
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[1] Dis: "Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
[2] contre le mal des êtres qu'Il a créés,
[3] contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
[4] contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les nœuds,
[5] et contre le mal de l'envieux quand il envie".
English :
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
[1] Say: I seek refuge with the Lord of the Dawn,
[2] From the mischief of created things;
[3] From the mischief of Darkness as it overspreads;
[4] From the mischief of those who practise secret Arts;
[5] And from the mischief of the envious one as he practises envy.
Deutsch :
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
[1] Sprich: "Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn des Frühlichts
[2] vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
[3] und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie hereinbricht,
[4] und vor dem Übel der Knotenanblنserinnen
[5] und vor dem Übel eines (jeden) Neiders, wenn er neidet."
More from User
06:05
Funerailles des victimes de la flottille de la liberté
dimieux
02:46
flottille liberté gaza tesekkur ederim Türkiye 2010
dimieux
02:56
assaut israelien sur la flottille de la liberté 2
dimieux
03:29
assaut israelien sur la flottille de la liberté 1
dimieux
04:50
GAZA La flottille de la liberté attaquée par israel
dimieux
00:24
الدرة النُّونُ السَّاكِنَةُ وَالتَّنْوِينُ
dimieux
Related Videos
07:10
Muhammad Al-Luhaidan (محمد اللحيدان) Sourate Al-Araf (07) Versets 40 à 53 Sourate Al-Anbiyah Versets 100 coranweb islamhouse coran quran islam religion mosquée ramadan zakat Salah Bukhatir (صلاح بو خاطر) Sourate Ar-Rahman (55) Ve
ali
01:38
Magnifique récitation - Sourate Al 'Araf verset 1 à 10 Coran Quran
Islam4life25
05:18
CORAN Sourate AL-HIJR Hani RIFA'I (du Verset 26 au verset 50)
MouradAbouZyad
05:53
Coran Sourate Qaf Ali Jabir verset 16 à la fin, coran, islam
frere-fillah75
03:52
Sheikh Khalid Al-Jalil - (Phonétique) Sourate 40 Ghafir (Le Pardonneur) Versets 23 à 33;coran; 9oraan karim; meilleures recitations coran
ZOUHEIR DOUGHRI
01:35
Trois Sourates pour se protéger ! En nass, Al Falaq et Ikhlass par Hani Ar Rifai
Rappel Fissabillah